Lost in Translation 2

“Didi” em hindi significa irmã, em árabe, é gíria para menina, já em koreano, significa mamilo!

janeiro 15, 2010. Idioma. 1 comentário.

Lost in translation

As moedas de dollar tem seus nomes. Lunes, quarter, dimes…Uma moedinha de um centavo de dollar é um penny. A moeda de 5 centavos é mil vezes maior que a de 10 centavos e a gente sempre fica perdido com isso. Mas beleza.

Quando fomos para Rocky Moutains, a Australiana e os venezuelanos resolveram nos ensinar a jogar sinuca. O jogo era pago em com moedas. Aí o Gabriel, da Venezuela, ficou todo feliz que encontrou uma moeda perdida debaixo da mesa. Agachou, engatinhou e quando, chegou até lá, percebeu que se tratava de apenas um centavo… “f%&*, it is a penny”, ele resmungou. Saiu de baixo da mesa com a moedinha na mão e gritou “I hate pennys”. Nosso amigo brasileiro machão complementou “Me too, man, me too”. E as bobas das brasileiras ficaram com suas risadinhas.

janeiro 6, 2010. Idioma. Deixe um comentário.

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.